Skoči na vsebino

Kurt Tucholsky : Grad Gripsholm

Podrobnosti knjige

Sodobni romani (20. in 21. st.)

Grad Gripsholm Kurt Tucholsky
Poletna zgodba

Pisatelj Peter in njegova 'princesa' Lydia (zanjo Peter pravi: 'Zame je bila vse v enem: ljubica, komična opera, mati in prijateljica.') preživljata počitnice ob Mälarskem jezeru na Švedskem. Njuno ljubezensko zgodbo popestrita obisk Petrovega prijatelja Karlchena in Lydijine prijateljice Billie, s katero se zapleteta v drzen ljubezenski trikotnik. Vendar parček dokaže tudi zrelost in odgovornost, ko se zavzame za to, da iz krempljev zlobne ravnateljice 'reši' deklico Ado.


Lastnost Vrednost
Založba MIŠ založba
Prevod Tina Štrancar
Leto izdaje 2021
Strani 216
Jezik slovenski
Tip datoteke epub
ISBN 9789612724870

Izvodov na voljo:


  • Prost
  • Prost
  • Prost
  • Zaseden

    Še 3 dni 35 min in 6 sekund

Pokukaj v knjigo

Kurt Tucholsky: Grad Gripsholm
Kurt Tucholsky: Grad Gripsholm
Pokukaj v knjigo ...

Dolg opis

Kurt Tucholsky (1890–1935) velja za enega najpomembnejših pisateljev Weimarske republike in nedvomno najboljšega nemškega satirika vseh časov. S prevodom njegovega najbolj znanega dela Grad Gripsholm. Poletna zgodba, ene od najlepših ljubezenskih zgodb svetovne literature, smo v slovenščini zapolnili veliko vrzel, ki je zevala na področju nemške prevodne književnosti, saj gre za prvi prevod Tucholskega v slovenščino nasploh.

Razigrana in lahkotna »poletna zgodba« Grad Gripsholm, ki je izšla leta 1931 in je edini roman oz. edino daljše prozno delo Kurta Tucholskega, je nastala na Švedskem. Zaradi iskrive lahkotnosti in aktualnosti je bil roman že kmalu po izidu deležen velikega odmeva, tako doma kot v tujini. Ker sta si pisatelj Peter in Tucholsky precej podobna, so bralci upravičeno domnevali, da se je ta ali ona pikantna dogodivščina mladega moža (še zlasti tista z dvema damama v gradu) tudi zares zgodila. Tem domnevam se je Tucholsky v enem izmed pisem ostro uprl: »Z izjemo prijatelja, ki bi mi lahko služil za model Karlchena, in tega, da obstaja grad Gripsholm – v katerem pa nikoli nisem živel – je skoraj vse v zgodbi izmišljeno: od dopisovanja z Rowohltom do (žal! žal!) tudi Lydie, ki v resnici sploh ne obstaja.« Vendar je v zgodbo Grad Gripsholm vseeno moralo preskočiti nekaj isker, kajti prikupna Lydia zelo spominja na prijateljico Tucholskega Liso Matthias (1894–1982), s katero se je družil od leta 1927 do 1931, torej v času, ko je pisal roman. Njej je namenjeno tudi skrivnostno posvetilo »Za IA 47 407«. Gre namreč za berlinsko registrsko tablico njenega avtomobila.


Povezane knjige


Stefan Hertmans: Vzpon
Stefan Hertmans: Vzpon
Stefan Hertmans
Vzpon
Heinrich Mann: Profesor Unrat ali Tiranov konec
Heinrich Mann: Profesor Unrat ali Tiranov konec
Heinrich Mann
Profesor Unrat ali Tiranov konec
Jodi Picoult, Jennifer Finney Boylan: Nori med
Jodi Picoult, Jennifer Finney Boylan: Nori med
Jodi Picoult, Jennifer Finney Boylan
Nori med
Hiro Arikawa: Maček gre na pot
Hiro Arikawa: Maček gre na pot
Hiro Arikawa
Maček gre na pot
Peter Handke: Moj dan v drugi deželi
Peter Handke: Moj dan v drugi deželi
Peter Handke
Moj dan v drugi deželi
Emil Filipčič: Premiera
Emil Filipčič: Premiera
Emil Filipčič
Premiera

Prijavite se na e-novice

Source